Как имената на българските зеленчуци, билки и подправки звучат на английски или руски език?
Прочетете за да научите, как да покажете на англичанина рецептата на шопска салата и как да обяснете на руснаци, какъв е составът на мусака.
Плодородната българска земя през цялата година запълва витирини на пазарите и супермаркетите с различни сезонни зеленчуци. Изборът винаги е страхотен, но цените са традиционно ниски. Зеленчуците, заедно с месото, заемат важно място в традиционната българска кухня. Затова в българските заведения зеленчукови ястия, салати и гарнитури са заслужено популярни.
Ценители на гурме храна знаят, че най-добрата компания за ястия от месо и риба със сигурност са зеленчуците. В българските ресторанти те са майсторски приготвени и поднесени - гриловани, пържени, задушени, печени, мариновани, и, разбира се, пресни. И винаги са в комбинация с традиционните билки и подправки.
Един от най-популярните зеленчуци е, разбира се, червеният сладък пипер. Малцина могат да обяснят защо жителите на бившия Съветски Съюз обикновено го наричат "български". Родното място на "българския" пипер е Централна и Южна Америка. А в Европа първо се появи благодарение на колонизаторите и започна да расте в Португалия и Испания. След това той се установи в Турция, откъдето дойде в България, където пое енергията на нежното слънце, свежия планински въздух и упоритата работа на българските фермери. В края на 17-ти век, пипер продължава да се разпространява от територията на България в южните райони на Молдова, Украйна и Русия, където местните жители наричат този необичаен за тях и вкусен зеленчук "болгарский перец " (български пипер). И това име вече е на 300 години!
Любопитно ли е да знаете как чужди хора наричат други зеленчуци и подправки? Вижте нашите таблици. И лесно можете да отговорите на въпроси от чуждестранни гости в ресторант или да споделите семейната рецептата на лютеница със своята съседка-англичанката.
Зеленчуци (бг) | Zelenchutsi (translit.) | Vegetables (en) | Овощи (рус) |
Алабаш | Alabash | Kohlrabi | Капуста кольраби |
Аспержи | Asperzhi | Asparagus | Спаржа |
Бамя | Bamya | Gumbo | Бамия |
Броколи | Brokoli | Broccoli | Брокколи |
Брюкселско зеле | Brukselsko zele | Brussels sprouts | Брюссельская капуста |
Домати | Domati | Tomatoes | Помидоры |
Зеле | Zele | Cabbage | Капуста |
Зелен фасул | Zelen fasul | Green beans | Зеленая фасоль |
Картофи | Kartofi | Potato | Картофель |
Карфиол | Karfiol | Cauliflower | Цветная капуста |
Краставици/Корнишони | Krastavitsi/Kornishoni | Cucumbers / Gherkins | Огурцы/Корнишоны |
Лук | Look | Onion | Лук |
Люти чушки | Lyuti chushki | Hot Peppers | Болгарский перец острый |
Моркови | Morkovi | Carrot | Морковь |
Патладжан | Patladjan | Eggplant | Баклажан |
Пащърнак | Pashtarnak | Parsnip | Пастернак |
Праз | Praz | Leek | Лук порей |
Репички | Repichki | Radish | Редис |
Ряпа | Ryapa | Turnip | Репа |
Тиква | Tikva | Pumpkin | Тыква |
Тиквички | Tikvichki | Courgettes | Кабачки |
Тъмни тиквички | Tamni tikvichki | Zucchini | Цуккини |
Царевица | Tsarevitsa | Corn | Кукуруза |
Цвекло | Tsveklo | Beetroot | Свекла |
Целина | Tselina | Celery | Сельдерей |
Черна ряпа | Cherna Ryapa | Black radish | Черная редька |
Чесън | Chesan | Garlic | Чеснок |
Чушки/Камби/Пиперки/Капии | Chushki/Kambi/Piperki/Kapii | Sweet Peppers | Болгарский перец сладкий |
Зеленолистни и билки | Zelenolostni I bilki (translit.) | Greenery (en) | Зелень (рус) |
Босилек | Bosilek | Basil | Базилик |
Зелен лук | Zelen look | Green onions | Зеленый лук |
Киселец | Kiselets | Sorrel | Щавель кислый |
Китайско зеле | Kitaisko zele | Chinese cabbage | Китайская капуста |
Коприва | Kopriva | Nettle | Крапива |
Копър | Kopar | Dill | Укроп |
Кориандър | Koriandr | Coriander | Кориандр/Кинза |
Лапад | Lapad | Sorrel Spinach dock | Щавель шпинатный |
Магданоз | Magdanoz | Parsley | Петрушка |
Маруля | Marulya | Green salad | Зеленый салат |
Мента | Menta | Spearmint | Мята |
Розмарин | Rozmarin | Rosemary | Розмарин |
Рукола | Rukola | Ruccola | Руккола |
Спанак | Spanak | Spinach | Шпинат |
Подправки | Podpravki (translit.) | Spices (en) | Специи (рус) |
Анасон | Anason | Anise | Анис |
Дафинов лист | Dafinov list | Bay leaf | Лавровый лист |
Джинджифил | Gingirfil | Ginger | Имбирь |
Естрагон | Estragon | Estragon | Эстрагон или Тархун |
Индийско орехче | Indiysko orekhche | Nutmeg | Мускатный орех |
Каперси | Kapersi | Capers | Каперсы |
Карамфил | Karamfil | Clove | Гвоздика |
Кардамон | Kardamon | Cardamon | Кардамон |
Ким | Kim | Caraway | Тмин |
Кимион | Kimion | Cumin | Зира, кумин |
Куркума | Kurkuma | Turmeric | Куркума |
Къри | Kari | Curry | Карри |
Майорана | Mayoran | Marjoram | Майоран |
Мащерка | Mashterka | Thyme | Тимьян |
Риган | Rigan | Oregano | Душица или Орегано |
Сминдух | Sminduh | Fenugreek | Пажитник |
Сол/Шарена сол | Sol/Sharena sol | Salt/Spicy Salt | Соль/Соль с травами |
Хрян | Hryan | Horseradish | Хрен |
Чесън | Chesan | Garlic | Чеснок |
Чили | Chili | Chili | Чили |
Чубрица | Chubritsa | Thyme | Чабер |
И дори онези, които се придържат към принципите на вегетарианството и веганизма, не са длъжни непрекъснато да готвят сами. Понякога можете да отидете в ресторант! В големите градове на България - в София, Пловдив и Варна - отворени са за гости вегетариански/вегански заведения, където ястия и десерти са много полезни, вкусни и разнообразни. В много от тях има и доставка. Интересува ли ви? Ето ви списък на такива ресторанти.
Също така четете:
Рибни ястия в ресторантите на България - как може един турист да разбере имената на рибата и морските дарове в България?
Месо и месни ястия в българското меню. Вегетарианци, затваряйте очите си!
Японска, индийска или израелска? Кухня от чужди страни и континенти в заведения на София